The “Literal” and the “Interpreted”

by Spencer Daniel on January 16, 2012

In a theological thread over at Reddit, I ran into the following:

A literal interpretation of Genesis has been warned against probably since the old Jewish scholars that wrote it…. You acknowledge this point, so why can’t you accept that the message of original sin is to be interpreted as well?

I think I basically agree with what this redditor is trying to say, but I’m not really interested in pursuing the question of creationism at the moment.  It’s that last sentence that interests me here, as it implies that some texts are to be “interpreted” and others are not.  It’s a usage of the word “interpret” that I’ve seen other places: “to interpret” means “to read in a non-literal way.” And it’s a usage that papers over the fact that all reading is interpretation.

Let’s start with an easy case.  Say you’re reading T.S. Eliot famously dense poem The Waste Land and are stopped in your tracks by the first sentence:

April is the cruelest month

Breeding lilacs out of the dead land, mixing

Memory and desire, stirring

Dull roots with spring rain.

What in the world does this mean?  Obviously, I’m going to have to interpret this sentence.  But does “interpret” mean “just make any old thing up?”  No – there are such things as better and worse interpretations.  A worse interpretation: “These lines are about how annoying my April-born sister is!”  A better interpretation:  “These lines are about the deep pain behind the deceptively cheerful treatment of spring in Chaucer’s Canterbury Tales.” Perhaps even that second reading is wrong, but if so, it’s wrong for the same reason it is better than the sibling-rivalry-reading.  The more grounded in and justified by the text, the better the interpretation.

The raw material of the interpreter is a collection of bare facts.  The fact that the poem consists in these words, the fact that they are strung together with these grammatical forms, the fact that they are in this order.  The task of the interpreter is to mine these facts for meaning or sense.

We needn’t scale the perplexing heights of modernist poetry to see interpretation at work.  Let’s take another, easier example.  I recently gave my high school students a copy of the lyrics of “Jesus of Suburbia” by Green Day, which tells the story of a character struggling to escape from his conformist suburban background.  T.S. Eliot it’s not.  And yet my students had a difficult time understanding it.  For most of them, it made no sense on a first reading.  It was only after we had struggled with the text, interrogating its word choices, that the students were able to begin piecing together the sense of the song.  While some of that included identifying themes, a great deal of the work was spent simply figuring out the plot.  They were still mining the raw data of the song for meaning, even if that meaning was what we might otherwise refer to as “the literal meaning.”

You don’t have to be a literature professor (neither I nor my students are, certainly) to find yourself resorting to interpretation.  You do it every time you read. (In fact, I think you do it every single time we make an inference of any sort, but that’s a somewhat different story).  You are doing it right now, piecing together this essay’s meaning from the words, sentences, and paragraphs that undeniably comprise it.  You do it when you watch a movie and try to piece together an overarching narrative out of the smaller units of acts, scenes, lines, and so on.  You do it when you read a newspaper article and move to an understanding of some event from looking at scribbles on a page.  Some of these acts of interpretation are easier than others, but they nonetheless remain acts of interpretation.

So what?  Why does this have my panties in such a twist?

Any “literal sense” is itself the result of interpretation.  What you think Genesis is “literally” about is the result of your having inferred meaning from a text.  Branding that interpretation as “literal” and then distancing “literal” from “interpretive” gives your interpretation an artificially privileged status that exempts it from argument.

Compare this with the natural law tradition in moral philosophy.  The worst strands of this tradition (most often from Catholics) take arguable positions and brand them with the concept of “nature” to place them beyond discussion.  My favorite example is the (perhaps apocryphal) account of a discussion between several Catholic bishops in the early 60s about how women ought to wear skirts rather than pants, and any argument otherwise simply ignores the dictates of “nature.”  Or when my bishop in graduate school argued that the Vagina Monologues were immoral because nature itself teaches us that the woman’s sexual organs are hidden, tucked away inside the body.

In both cases the rhetorical move is to mask your own inference with an appeal to some absolute, either “nature” or the “literal.”  Of course, the rhetorical trickery of “the literal” pops up in discussions about the Bible.  But it also rears its head quite often in politics.  It’s what happens both on left and right when someone claims their reading of one article of the Constitution is “obvious” or “literal”  in order to dismiss someone else’s.  Just think of the debates that swirl around the 2nd and 14th Amendments.  News stations do the same by branding themselves “fair and balanced” or by falsely affecting neutrality.  Or on the campaign trail.  I have often found myself and others defending our preferred candidate’s comments with interpretive intricacy while attacking other candidates for the “plain meaning” of their statements.  In the case of Ahmadinejad’s purported comment about wiping Israel off the map, your interpretive stance may very well affect your willingness to use military might against Iran.  And on and on.

So, yes, the original redditor’s comment was rather benign.  But it instantiates an illegitimate distinction between “literal” and “interpreted” that can be anything but.

  • Mike Norman

    I think the distinction can be benign in that it probably only arises in the minds of the inept, who are consequently inconsequential. Additionally, the post you cite seems to me to be more of a misstatement than a misconception.

    I think one related larger issue into which one could springboard with that quote is the question of “meaning” in light of the complexity and variability of interpretation. Take, in the case given, the meaning of “Original Sin,” for example, and how or whether it can change in the face of evolving interpretations of the first chapters of Genesis. OS seems, historically, to have been understood as a contaminant of some kind that spread from a literal Adam and Eve to all of mankind. We see that OS is “synthetic” in the sense that it consists of atoms taken from the Christian canonical texts, one of those atoms being the entry of sin into the World via the rebellion of specific literal historical progenitors by consuming a literal fruit after being literally forbidden, but literally before they had any moral sense. Furthermore, the related concepts of Redemption and Salvation are synthetic, recursively relying on OS as an atom.

    Now, here’s my beef. When we shift from a literal interpretation of the creation account in Genesis to a metaphorical or Symbolic one, all of the synthetic ideas that rely on the literal sense must, at the very(!) least, be reevaluated. In every other field of intellectual endeavor, we do this cheerfully and without hesitation. “What? There’s no aether through which light propagates? Oh, well. I guess that means we shouldn’t expect light to be blown about by it, then.” It’s only in religious thought, among intellectual disciplines, that we see this compulsive need to preserve and resuscitate the discredited. We see OS re-framed in terms of essential nature, rather than inherited nature. Redemption becomes a synonym for “becoming good” instead of a propitiation for OS. And so on.

    What I find ridiculous is the insistence on preserving these empty forms, these disgraced labels, after they’ve been conceptually gutted. Michelson and Morley paved the way for Einstein; Why doesn’t the fossil record pave the way for something other than Christianity? I ask, hopefully more expertly than your cited commenter: You would probably acknowledge that a literal interpretation of the creation account in Genesis is misguided, so why don’t you abandon the religious concepts that have been historically synthesized from it, among them Original Sin, Redemption, and Salvation?

    • http://12tuesday.com Spencer Daniel


      I think the distinction can be benign in that it probably only arises in the minds of the inept, who are consequently inconsequential. Additionally, the post you cite seems to me to be more of a misstatement than a misconception.”

      Yeah, the cited post is not the best example of the distinction since it’s not being leveraged for a lot.  It was more the thing that got me thinking about it and I didn’t have any other quotable examples readily available.  I don’t think it only arises in the minds of the (more generally) inept, though one consequence of the previous sentence is that I don’t actually have any evidence to back that up.  
      As for the rest of your post, I think we have an important historical disagreement.  

      The picture that I’m getting from what you said is that you have something like the following understanding of Christian doctrinal history: a bunch of ancient people took as literal history some myths about a fall.  From these mistaken historical beliefs they inferred the doctrine of original sin.  Form the doctrine of original sin they inferred several other doctrines.  Thousands of years later, the historical reading of those basic texts has become discredited and the inheritors of the doctrines scramble to provide new foundations for those doctrines.  Is that a fair (if a bit simplified) statement of how you understand what’s going on here?  

       I think there is some decent textual evidence to suggest that the story was not intended by its author to be an historical account (the main character is named “Humanity”, for one) and the early Church did not, with one accord, read the account as historical.  Paul laid some seeds with some typological contrast between Adam and Christ, but Paul seems to have had a rather “figurative” approach to the OT whose reliance on OT historicity seems pretty minor.  It’s not until Augustine that we have a really clearly worked out idea of OS.  Now, Augustine does have a physical account of the propogation of OS through sex, but he does not seem incredibly invested in the absolute historicity of the Genesis account.  He seems to derive the idea of the moral death into which we are all born more from the New Testament and an appeal to the experience of evil.  For the most part, early Christian development of doctrine seems more invested in readings of the OT that take their direction from an experience of salvation in Christ than in a deduction from an historical event.  Same with Christian notions of salvation and redemption, which had their own histories of development from a central Christian experience or experiences.  

      I find myself invested in ancient doctrinal categories for two reasons: 1) I share an experience that seems very similar to the experience that led to the formulations; and 2) those doctrinal categories help me to name and understand aspects of that experience.  The doctrines sometimes need to be disentangled from other ideas or cultural detritus (the physical conveyence of OS being one), but that’s not really all that different from saying, “I find Aristotle’s Ethics helpful, even if I conceive of the high-minded man differently.”

      • Mike Norman

        And here we get mired down. I will remind you, as I was once reminded,–verily! by a certain Catholic–not to privilege authorial intent. Thought I was going to let that one slip by, didn’t you?! But, then we have the question of authorship. It’s my understanding that the written versions of these stories were just that, late-written recountings of stories in an oral tradition. I can’t find any reason, that doesn’t sound utterly contrived, for beginning the interpretive tradition with “the early Church,” nor for privileging the written versions of these stories, borrowed as they are from a multitude of earlier traditions, as somehow special. To frame it hygienic terms, I’m not going to ingest these stories because I don’t know where they’ve been.

        For what it’s worth, however, I don’t think we can characterize Paul’s reliance on historicity as “minor,” just because it may be short in length. The verse that begins, “If Christ is not risen…,” for example, while not long, seems pivotal in committing the early Church to some kind of relatively strong literalism. It seems a little forced to say otherwise, to me. Nor do I think that just because Augustine coined the phrase “original sin,” and detailed its passing via sex (!) to all mankind, that we can get away from the more literal sense of Paul’s remarks along the lines of “just as through Adam,…so, through Christ…” To fiddle with authorial intent again, we might wonder what motivation Paul or any ancient would have had for thinking the creation story non-literal. There certainly wasn’t anything like geology, stratigraphy, nor evolutionary biology around to contradict the literal understanding of Genesis.

        Now, as to the privileging of experience, I think we can say a few positive things. First, that remembrances of experiences are notoriously unreliable, being open to suggestion from without and from within. From a mere procedural standpoint, then, I have to fault both you for your reliances (1) and (2), and the early Christians if they were “developing” these ideas “from a central Christian experience or experiences” without, as we might say, the tools of science and skepticism. I actually can’t believe that I’m reading these things from you, simply because you are a schoolteacher in the Great Age of Science. There may well even be a “central Christian experience or experiences” for all I know. If there is, however, we’re going to have to turn away from a tradition of storytelling and story reading and toward something like psychology, sociology, neuroscience, or physics, or some combination of those plus others, in order to treat such a subject with the carefulness and dignity that it would deserve if true*. Sing unto the Lord a new song, so to speak.

        So, I think your summary comes pretty close, with the added bit about my concerns about the sources and how the origins of the texts might influence their reception and use. When we get to “Adam” being “humanity,” for example, two problems arise. The first is my original concern about when to start privileging a given interpretive tradition. Only after it’s written? Really? And two, even the canonical versions of the stories are apocryphal to me. (Ha! I’m saying “apocryphal” to a Catholic like it’s a bad thing!) By this I mean that, “Really? The ‘official’ version of the story has ‘humanity,’ not ‘Steve’ or ‘Larry’?” If the best answer we can get for choosing the written version as authoritative is, “Some ancient dudes said so,” then I’m going to have a problem with that.

        Finally, I have a job interview tomorrow, so I’m off to bed.

        * I’m supposing that something involving intra-familial torture on at least two occasions, one of them central to the field of study, can be deserving of dignity or reverence. A stretch, I admit, but let’s allow it for the sake of argument.

        • http://12tuesday.com Spencer Daniel

          I should have been more clear.  I don’t think that the author’s intent is a privileged locus of meaning unless there is some further reason why.  In asking, of random piece of literature, “What does it mean?” there’s no particular reason to place more weight on the author’s intention than on the meaning created by, say, the editor or the semiotic slush of the words themselves.  

          But there are certainly situations where we are more interested in the authorial intent than other meanings.  If I am reading directions that a friend sends me to get to his house, for example.  It seemed like you were offering an historical account to which the minds of a few historical authors would be relevant, but I’m not sure I really understand your point.For whatever that history is worth, I just don’t think that ancient people viewed their texts the way that modern day fundamentalists do, in part, because they seem not to have been as interested in propositional truths as we are.  The redactors of the Bible, for instance, seem not to have worried about putting contradictory versions of stories together (the two Noah accounts, for instance).  That suggests to me that they just didn’t have the same editorial ends as someone putting together a modern science textbook.  I don’t think I get your points about the Adam/humanity thing.

          As interesting as I find ancient authors’ intentions, however, I don’t think they are determinative for the religious value of the Bible.  Here I am shifting from an historical question to a more purely theological one.  The Bible has an incredibly complex editorial history, reaching, as you point out, way back before anything was even written.  But how those story nuggets are edited and arranged makes a huge difference for their meaning in context.  Have you seen Star Wars I: The Phantom Edit?  Or Episode II: Attack of the Phantom Editor?  It’s really fascinating to watch with the commentary.  Basically, it’s a guy who went through George Lucas’ cinematic turd piles and tried to edit them so that they told a better story.  There’s a scene in Episode II which, in the original theatrical version, is just another boring ass scene between Anakin and Padme.  But thanks to some snips and shuffles, the Phantom Editor manages to make the scene heavily suggest that they slept together.  Regardless of Lucas’ original intent when writing the screenplay, or the actors intents when playing their roles, the scene can come to have new meaning by the way it is edited.  The same thing has happened with the Bible.  In essence, the early Church was a communal Phantom Editor, shuffling and shaping the story of the Old Testament by adding a New.  While the story remains in many ways substantially the same as it would have been otherwise, certain passages and stories take on new meanings in this new canon. Without the New Testament, the “Suffering Servant” songs in Isaiah 53 may refer to Israel or some Jewish leader during the Exile.  With the New Testament, these songs have meaning added as they become edited into the story of Jesus.  Of course, the question then remains whether this version of the story, this canon, is legitimate and bears an important meaning.  And that question is basically answered by the presence or absence of Christian faith, which is also the point past which conversation is impossible.  When it comes to me trying to understand my faith, I find science insufficient aid.  (That’s in no way a sufficient explanation/response to what you said about my place in our Great Age, but unpacking that would require a lot more space, and I’m already feeling comment fatigue.  So we can leave that one “Unresponded To” on the scorecards at home.)

          Good luck on that job interview!

          • Mike Norman

            You mentioned the prequels. Therefore, you lose.

            I kid. Maybe.

            “The redactors of the Bible, for instance, seem not to have worried about
            putting contradictory versions of stories together (the two Noah
            accounts, for instance).  That suggests to me that they just didn’t have
            the same editorial ends as someone putting together a modern science
            textbook.  I don’t think I get your points about the Adam/humanity
            thing.”

            We have some data, and we have a conclusion, here. I’m not sure that the mere presence of conflicting stories provides a sufficient warrant for concluding that the authors didn’t worry about putting those stories together. A lot of people are going to hold their noses and vote for Obama this next go-round, but I’m not sure that this means they’re comfortable with indefinite detainment, Guantanemo, nor the assassination of U.S. citizens without anything like due process. Someone could be very concerned about factual accuracy, but still be compelled to put both versions of a story in a document. For, example, nobody really thinks that courts don’t care about justice, but all testimony, even perjury, is entered into the record. Furthermore, in light of the heights of compartmentalization of which I was capable while I was a “believer,” it’s not completely out of the question that any given redactor could actually believe both that Noah gathered two of every kind and seven of every clean and two of every unclean animal. That is, any redactor could write down those contradictions, with a straight face and a clean conscience, while actually believing that he or she was concerned only that the entire story be factually correct and consistent. In short, we know that redactors are fallible, but we don’t know what their orientation toward “propositional truths.” Also, I’m compelled to wonder what any redactor’s reaction would have been to the proposition that “There is no God.”

            “While the story remains in many ways substantially the same as it would
            have been otherwise, certain passages and stories take on new meanings
            in this new canon.”

            I guess I’d raise a couple of points. First, I think it’s probably an error to say that stories have meanings. Story-tellers have meanings, certainly, and they use stories to convey those meanings, among other things, but stories, themselves, don’t. There was a movie about some guy obsessed with finding a message from God somewhere in the digits of Pi. The movie may have even been called Pi. My point is that there certainly is, somewhere within the digits of Pi, subject to some encoding, a “message from God.” There’s also one from Satan. And one from my Mom telling my brother to wear a warm coat because it’s cold outside. but, Pi doesn’t mean these things. I raise that first point in order to raise this second one: If meanings are so malleable, why fixate on text? If stories can really “mean” things, and if those meanings are this plastic, aren’t we all Gnostic, now?

            “And that question is basically answered by the presence or absence of
            Christian faith, which is also the point past which conversation is
            impossible.  When it comes to me trying to understand my faith, I find
            science insufficient aid.”

            You may be right about the question of when conversation becomes impossible. However, if that point is related to the question of science being an insufficient aid to understanding faith, then I think we have a real problem, and one that points to some of my most severe criticisms of people who use the word “faith” in what I take to be your sense. Simply put, if “faith” is anything like an experience or belief, then it is amenable to analysis, and thus to science. Full stop. This is not to say that we can determine if a given set of beliefs are true or not with the tools of science, though we may be, but rather that we are gaining insights into the neurological, behavioral, and social factors that result in things like belief, faith, and experiences religious. We can get some idea of where the experience of “the numinous” originates in the brain. We can talk about the fidelity of the sensation that we can generate by stimulating that area of the brain via magnetic induction. We can talk about behavioral cues like commitment bias, social factors like social validation, psychological factors like suggestibility, and so on, all in relation to the likelihood of reported religious belief or feeling. To say, “I find science to be insufficient aid” in understanding anyone’s faith is less a criticism of science than of the believer’s use of it!

            It’s here that I confess to being somewhat peeved every time I hear a line like this. Maybe it’s instinctual, and maybe it’s in error in this case, but it seems like people think they’re being humble or open-minded when they renounce science as a metric for understanding why they believe the way they do. It could not be more the reverse; It takes an amazing kind of hubris to say that the edifice of science is too crude to begin to understand the subtle ways of the believer.

            I hope I’ve misunderstood.

            “Good luck on that job interview!”

            While the interview went mostly well, I thought, the job offer failed to materialize. C’est la vie. Thanks, though!

  • theowarner

    I’m not sure how to interpret this.

  • http://12tuesday.com Spencer Daniel

    My commenting inability is spiraling out of control.

Previous post:

Next post: